Categoría: Cultura

ilustrum – La red social de coleccionismo, también en tu teléfono

Como ya expliqué en la entrada anterior, ilustrum es un juego de coleccionismo competitivo en el que debes acabar tus colecciones. Bien pues también existe la posibilidad de usar ilustrum en tu móvil.

   

Puedes descargar la aplicación GRATIS haciendo clic en una de estas imágenes:


Los acrónimos usados en internet


Hola amigos! les comparto una lista de los acrónimos que se usan tanto en mensajes de texto, como en las redes sociales principalmente en twitter por el limite de escritura.

Soló como recomentación usenlos unicamente en las redes sociales o al moneto de chatear no lo utilicen en la vida profesional o a nivel estudiantil, presentaciones de proyectos, tareas.

Nota: Algunos acrónimos son altisonantes. Iniciemos:

  1. ASAP: As Soon As Posible (“Tan pronto como sea posible”).
  2. LOL: Laughing Out Loud (“Reírse a carcajadas”).
  3. AKA :Also Known As (“También conocido como”).
  4. FYI: For your information (“Para tu información”).
  5. GIYF: Google Is Your Friend (“Google es tu amigo”)
  6. JIC: Just In Case (“Por si acaso”).
  7. OMG: Oh My God! (“¡Oh, Dios Mío!”).
  8. WTF?: o FTW What The Fuck? o For the win (“¿Qué Carajo?”).
  9. XOXO: Se usa para mandar besos y abrazos.
  10. DTB: Dios te bendiga.
  11. HBD: Happy Bithday (“Feliz cumpleaños”).
  12. BD-Party: (“Fiesta de cumpleaños”).
  13. FDS: (“Fin de semana”).
  14. Ily: I love you (“Te Amo/Te Quiero/Te Adoro”).
  15. TAD: (“Te adoro demasiado”).
  16. Bff: Best friends forever (“Mejores amigos por siempre”).
  17. MAPS: (“Mejores amigos por siempre”).
  18. TQM: (“Te quiero mucho”).
  19. CDLR: (“Cagado de la risa”).
  20. ROFL: Roll on the floor laughing (“Riéndome en el piso dando vueltas”).
  21. LMAO: Laugh my ass off (“Me cago de la risa”).
  22. BTW: By the way (“Por cierto”).
  23. SOB: Son of a bitch (Hijo de Puta).
  24. CTM: (“Concha tu madre)”.
  25. HDP: (“Hijo de puta”).
  26. GTFO: Get The Fuck Out (“Andate a la mierda”).
  27. NSFW: Not safe for work (“Inseguro para el trabajo”).


Por si saben de otros no olviden comentarlos.Enlace
read more